C'est un écrivain de grand talent, abondamment traduit en français, qui est le lauréat du Man Booker International Prize 2017 - dommage pour Mathias Enard, dont Boussole (pardon: Compass) avait été retenu dans la "shortlist", mais il n'y a qu'un prix et on ne regrettera pas le choix de David Grossman. Pour un roman traduit en français depuis assez longtemps pour que la réédition en poche d'Un cheval entre dans un bar soit parue en août dernier, il y aura bientôt un an, dans la traduction de Nicolas Weill.
Un homme s’écorche vif sur scène, dans un stand-up où il retient parfois son public par des blagues. Mais, le plus souvent, il fait monter la tension en racontant des souvenirs douloureux. Il a demandé à un ami perdu de vue depuis longtemps d’être le témoin de ce désastre calculé. Le besoin de vérité est plus puissant que le désir de plaire. Et le monologue, à peine ponctué d’interventions de la salle ou du témoin privilégié, laisse sans voix.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire