dimanche 26 mai 2019

Rentrée littéraire : Jorge Comensal

Les informations arrivent encore en ordre dispersé (je parle des informations disponibles pour tout le monde, auxquelles je me limite ici, pas des envois spécifiques de résumés, argumentaires et même livres entiers destinés aux libraires et aux journalistes - oui, j'en ai pas mal, ça attendra même si parfois ça me démange...), on fait donc aujourd'hui un petit tour du côté des Escales avec la traduction d'un premier roman de Jorge Comensal, Les mutations - l'auteur est mexicain et la traductrice, bien que son nom ait été omis sur le site de l'éditeur, s'appelle Isabelle Gugnon - parution le 29 août.

Présentation de l'éditeur

Le livre
Un premier roman brillant, caustique et érudit: lorsque Ramón, avocat renommé, perd l’usage de la parole, c’en est fini de sa vie tranquille. Entre superstitions et médecines alternatives, il embarque sans le savoir dans une épopée tragi-comique.
À cinquante ans, Ramón, avocat brillant et patriarche conservateur, découvre qu’il est atteint d’une forme rare de cancer. Son seul espoir de guérison: une amputation de la langue. Une tragédie pour celui dont la verve faisait le succès professionnel. Autour de lui gravitent sa femme Carmela et ses deux ados – plus intéressés par le karaoké et la masturbation que par leur réussite scolaire – et enfin Elodia, la dévote et dévouée employée de maison, convaincue qu’un miracle est encore possible.
Mais qui pourra réellement l’aider à traverser cette épreuve? Teresa, sa psy amatrice de petits gâteaux au cannabis? Benito, son perroquet blasphémateur et fidèle confident? Ou bien les représentants de la médecine conventionnelle, persuadés d’accéder à la gloire grâce au cas unique de Ramon?

L'auteur

Né à Mexico en 1987, Jorge Comensal a été membre de la Fondation pour la littérature mexicaine et du Fonds national pour la culture et les arts. Il collabore à des magazines tels que Este País, Tierra Adentro, Vice, Letras Libres et Variopinto. Les Mutations, son premier roman, est en cours de traduction dans le monde entier.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire